Joan Petit i Montserrat
(Barcelona, 1904-1964). Filòleg i pedagog. Home d’inquietuds
intel·lectuals i grans coneixements, col·laborà com a crític musical a Mirador, fou director literari de
l\'editorial Seix-Barral i professor a l\'Escola de Bibliotecàries i a la
Universitat de Barcelona (1952-1964). A més, desenvolupà una notable activitat
traductora: traduí del francès, de l’anglès, de l’alemany i de l’italià
nombrosos llibres al castellà, tant sobre temes especialitzats (art,
literatura, història...) com de ficció; en algunes de les novel·les s’ocultà
sota el pseudònim de Fernando Acevedo.
Les traduccions al català, en canvi, ho són de les llengües clàssiques i estan
gairebé totes vinculades a la Fundació Bernat Metge. El 1928 hi traduí, amb
Josep Vergés↑, el volum de Poesies
de Catul; en destaca la voluntat de literalitat, que respon als criteris de la
Fundació, i que de vegades fa un pèl fosc el text català; quant al tractament
donat als temes eròtics o sexuals, Petit afirmava en la introducció: “respecte
d’alguns passatges obscens o grollers, hem preferit no traduir-los o
substituir-los, si el sentit ho permetia, per eufemismes”. Després vingueren
dos volums dels Discursos de Lísies,
que recullen l’estil nu i senzill de l’original, i tres volums de les Arengues de Demòstenes. També col·laborà
a la Fundació Bernat Metge amb la notícia preliminar i les notes a l’Electra de Sòfocles (traduïda per Carles
Riba↑), i formà part del consell directiu. Després del 1951,
coincidint amb l’etapa de docència a la Universitat de Barcelona, s’estroncà la
seva activitat traductora. El 1968 aparegué pòstumament la traducció dels Carmina Burana; en el pròleg Antoni
Comas explicava que l’havia duta a terme amb l’ajuda de la seva esposa quan es
començava a conèixer la cantata d’Orff a Catalunya, amb l’objectiu de
repartir-la entre els amics perquè poguessin entendre el contingut dels textos,
i en remarcava el llenguatge “directe i col·loquial”, adient per a aquests
versos sovint divertits i paròdics.
[Victòria Alsina]
CATUL, Gai Valeri
Poesies. Barcelona: 1928. (FBM, 32) [Amb Josep Vergés]
LÍSIES,
Discursos. Vol. 1: Llibres I-XII.
Barcelona: 1929. (FBM, 41)
DEMÒSTENES,
Arengues. Vol. 1: Sobre les
simmòries.Pels megalopolites. Primera Filípica.Per la llibertat dels rodis. Sobre l’organització financera. Olintíaques I-III. Barcelona: 1932.
(FBM, 60)
LÍSIES,
Discursos. Vol. 2: Llibres
XII-XXIV. Barcelona: 1934.(FBM, 70)
DEMÒSTENES,
Arengues.Vol. 2: Sobre la pau. Segona Filípica. Sobre
l’Halonnès. Sobre la qüestió del Quersonès. Tercera Filípica. Barcelona:
1950. (FBM, 97)
DEMÒSTENES,
Arengues. Vol. 3: Quarta
Filípica. Lletra de Filip i rèplica a la lletra de Filip. Sobre el tractat amb
Alexandre. Barcelona: 1951. (FBM, 102)
,
Carmina Burana. Barcelona: Llibres de Sinera, 1968.