Traduccions de l'alemany al català
BACHMANN, Ingeborg. «Exili». Poemes. [Barcelona], núm. 4 (1963), p.
7. [Edició bilingüe].
DÜRRENMATT, Friedrich. La promesa. Barcelona: Edicions 62, 1964
.
DÜRRENMATT, Friedrich. El jutge i el seu botxí. Barcelona: Edicions
62, 1964.
BRECHT, Bertold. Els afers del senyor Juli Cèsar. Barcelona:
Edicions 62, 1965.
BRECHT, Bertold. La novel·la de tres rals. Barcelona: Edicions 62,
1966.
FORMOSA, Feliu. QUINTANA, Artur. A la paret escrit amb guix:
Poesia alemanya de combat. Barcelona: Proa, 1966. [Edició bilingüe]
.
BORCHERT, Wolfgang. «Aleshores només hi ha una sortida». A: SCHMIDT VON DER
TWER, Sigrid. «Unes traduccions censurades el 1966». L’Aiguadolç.
[Dénia], núm. 14 (1991), p. 62-64.
COMMER, Clara. «Jacinto Verdaguer». [Poema reproduït i traduït a les p.
372-373 del treball de QUINTANA, Artur. «Clara Commer, traductora de Verdaguer».
A: Homenatge a Josep M. de Casacuberta. Vol. 2. Barcelona: Associació
Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Publicacions de l’Abadia de
Montserrat, 1981, p. 367-382. (Estudis de Llengua i Literatura Catalanes; II)]
.
HÄRTLING, Peter. La iaia. Barcelona: La Magrana, 1983.
SCHILLER, Friedrich. Teatre: Els bandits; Càbala i
amor; Guillem Tell. Barcelona: Edicions 62, 1983. [Amb Joan Valls
i Jaume Creus].
FREUD, Sigmud. Escrits de crítica de la cultura. Barcelona: Laia,
1984.
LUKÀCS, György. L’ànima i les formes. Barcelona: Edicions 62, 1984
.
PINTHUS, Kurt. El crepuscle de la humanitat: Un document de
l’expressionisme. Barcelona: Edicions de 1984, 2002. [Edició bilingüe] [Amb
Maria Iniesta].
TOLLER, Ernst. Una joventut a Alemanya. Barcelona: Edicions de
1984, 2001.
BÜCHNER, Georg. «Lenz». L’Aiguadolç. [Dénia], núm. 9-10 (1989), p.
93-106.
KASCHNITZ, Marie Luise. «La xiqueta grossa». L’Aiguadolç. [Dénia],
núm. 24 (1998), p. 79-86. [Amb Esther Monzó i Toni Palao].
BILIUS, Olaf. Gaudí oder die poetische Architektur an der Macht = Gaudí
o la arquitectura poètica al poder. Heidelberg: Tras_Real, . [Amb
Marcel·la Niel].