Facebook Twitter
Portada > El espacio de los traductores > Arnau Barios > Colònia minera Eternitat

Colònia minera Eternitat

Maksim Óssipov
«Tinc una memòria fatal per les cares, em costa molt de recordar els pacients. No els retinc mai a la primera, sobretot els que passen perquè sí, a fer-se revisar, o, pitjor, perquè els signi papers: que si un formulari per anar a una cura d’aigües, que si una sol·licitud de pensió —a aquests els ho denego sense pietat: si transigeixes amb un, te’n trobes una colla a la porta que t’ho demanen. Senyors, aquí fem feina; la medicina és un servei, però no hi és per servir. I totes aquestes pensions que demaneu d’estranquis, ja us ho diré, són pura corrupció. ¿No sabeu a qui heu de subornar, que veniu a veure’m? Tant se val, ja us ho fareu.
En canvi, a l’Aleksandr Ivànovitx Ívlev, l’autor de les notes que us proposo llegir, ni el vaig oblidar ni el vaig fer fora. Em va venir pel passadís, em va dir “doctor” o se’m va dirigir pel nom i el patronímic, però amb una dignitat i alhora amb una bonhomia com poques vegades te’n trobes en aquestes terres. El vaig fer passar a la consulta.»
ÓSSIPOV, Maksim. El crit de l'ocell domèstic. Barcelona: Club Editor, 2016.
Traducido por Arnau Barios
Foto: Sara Cabarrocas, 2020
Comentarios sobre traducciones
Fragments
NOUColònia minera Eternitat - Maksim Óssipov
NOUEugeni Oneguin [fragments] - Aleksandr Puixkin
NOUPrimera topada - Mikhaïl Kuzmín
Bibliografia
Buscador de traductores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Con el soporte de: