Facebook Twitter

Quan en l’angoixa del suïcidi

Traducció de Júlia Ferrer i Ricard San Vicente

Quan en l’angoixa del suïcidi
el poble esperava ale salemanys,
i l’esperit sever de Bizanci
de l’Església russa s’alçava,
una veu em cridà, amb conhort.
Em digué: “Vine aquí, abandona
el teu país perdut i en pecat,
deixa per sempre la teva Rússia.

I et rentaré la sang de les mans
del teu cor m’enduré la vergonya,
i tindràs un nom nou per cobrir
el dolor de derrotes i ofenses.”
Però jo, impassible i tranquil.la,
vaig tapar-me amb les mans les orelles
perqujè aquestes indignes paraules
no em profanessin l’ànima trista.
1917

Anna Akhmàtova, San Vicente, Ricard [ed.] Poesia russa contemporània. Barcelona. Edicions 62, 1991 (Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX, 52)
Anna Akhmàtova
Fragments
Epigrama
Monika Zgustová i Maria Mercè Marçal
I el darrer
Guillem Nadal
La sentència
Monika Zgustová i Maria Mercè Marçal
Quan en l’angoixa del suïcidi
Júlia Ferrer i Ricard San Vicente
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: