Facebook Twitter
Portada > Literatura universal en català > Alexandr Serguèievitx Puixkin

Traduccions al català de Alexandr Serguèievitx Puixkin

Doubrovski. [Traducció de Joan Duran]. Barcelona, 1892.
El bandoler romàntic. [Traducció de Rudolf Slaby]. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
La filla del capità. [Traducció de Rudolf Slaby]. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.
Boris Godunov. [Traducció de Sebastià Juan i Arbó]. Barcelona, 1934.
Eugeni Oneguin. [Traducció de Xavier Roca i Ferrer]. Barcelona: Columna, 2001.
Mozart i Salieri i altres obres. [Traducció d'Helena Vidal]. Barcelona: Proa, 2002.
El genet de bronze. Un relat de Petersburg. [Traducció d'Helena Vidal]. Barcelona: PPU, 2004.
Teatre complet. Boris Godunov. [Traducció de Jaume Creus]. Barcelona: Llibres de l'Índex, 2004.
Mentre visqui un sol poeta. [Traducció de Jaume Creus] Barcelona: Edicions de 1984, 2005.
Poemes. El presoner del Càucas. La font de Bakhtxi-sarai. Els zíngars. Poltava. El genet de bronze. [Traducció de Jaume Creus] Collbató: La Guineu, 2005.
La dama de piques i Relats de Bielkin, [Traducció de Jaume Creus] Martorell: Adesiara, 2011.
El genet de bronze. [Traducció i textos d'Helena Vidal]. Figueres: Cal·lígraf, 2014.
La Gabrielíada. [Pròleg i traducció d'Helena Vidal]. Figueres: Cal·lígraf, 2015.
Mozart i Salieri i les Petites tragèdies. [Traducció i textos d'Helena Vidal]. Figueres: Cal·lígraf, 2015.
Dubrovski. [Traducció de Jaume Creus]. Figueres: Cal·lígraf, 2019.
Eugeni Oneguin. [Traducció d'Arnau Barios]. Barcelona: Club Editor, 2019. Premi de Traducció Ciutat de Barcelona 2019.
Alexandr Serguèievitx Puixkin
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: