Portada > Literatura universal en catalán > Francesco Petrarca > Traduccions al català de Francesco Petrarca
Traduccions al català de Francesco Petrarca
Cardona, O. (1955). Petrarca, F. Sonets, cançons i madrigals. Trad. a cura de..., Barcelona: Alpha.
Carner, J. (1897): "Literatura extrangera. Hermosura de Laura (De Petrarca)", L'Aureneta, 145, 13-XI.
Comadira, N. (1985). Poesia italiana. Barcelona: Edicions 62, pàg. 69-80.
Costa i Llobera, M. (1875): "Sonet CVIII (In vita di Laura)"[CLIX] i "Sonet XI (In morte di Laura)"[CCLXXIX], Museo Balear [posteriorment publicats a Antología de poetas líricos italianos, de Juan Luis Estelrich, Palma de Mallorca, 1889 i a Sonets d'uns i altres, de Josep Pin i Soler, Vilanova i La Geltrú, 1904].
Desclot, M (1999). Saps la terra on floreix el llimoner? Dante, Petrarca, Michelangelo, Pròleg d’Anton M. Espadaler, Barcelona, Proa, 1999, pp.21-132.
Desclot, M. (1994): "Del Cançoner de Francesco Petrarca", Artilletres, 17, pp. 29-36.
Desclot, M. (2003): Francesco Petrarca, Cançoner.Tria de sonets, traducció i notes de M. Desclot i la introducció de Rossend Arqués, Barcelona, Proa [amb 121 sonets].
Desclot, M. (2004): "Traduir Petrarca avui", Serra d'or, 534 (juny 2004), pp. 33-37.
Esclasans, A. (1927). «Del Canzoniere de Petrarca», dins La Revista, XIII (gener-juny de 1927), pàg. 101-104.
López-Picó, J.M. (1928): Sonet CLXV de Petrarca a les gràcies de Laura, dins J.M. Lòpez Picó, Temes. Exercicis de geografia lírica, Barcelona, Impremta Altés, p. 16 .
Riu, X. (2004): F. Petrarca, Secretum, a cura de Xavier Riu (Barcelona, Quaderns Crema.
Riart, F. de (1968): F. Petrarca, Un centenar de sonets a Laura, 1968.
Salvà, M.A. (1927). «Sis sonets de Petrarca, en el VIè centenari del seu enamorament de Laura», dins La Nova Revista, núm. 4 (abril 1927), pàg. 303-309.
Salvà, M.A. (1928). «Dos sonets de Petrarca». Dins Almanac de les lletres, VIII, 3-4.
Zanné, J. (1906): Imatges i melodies, Barcelona, Biblioteca Popular de L'Avenç.