Facebook
Twitter
Contacteu amb nosaltres
Español
|
English
|
Català
Visat
> Visat 18
Portada
>
Revista Visat
> Visat 18 (octubre 2014)
Visat 18 (octubre 2014)
Pescat amb palangre
Les noves tecnologies i la creativitat literària. Una nova esperança o el desastre?
, per Tsutomu Ide
Allò que es perd i es troba en la traducció
, per Marjan Strojan
L’ensenyament del català al Regne Unit
, per Katherine Reynolds
En l’absoluta necessitat de trair quan ens trobem en la traducció
, per Teresa Salema Cadete
Les noves tecnologies en relació amb el tibetà
, per Lobsang Chokta Trotsik
Una editorial per als lectors
, per Jordi Raventós
Del món a casa
, per Josep Cots
Tot llenguatge literari té un poder creatiu?
, per Émile Martel
Els viatges de la poesia
, per Denis Thouard
Els noms de la poesia
, per Denis Thouard
Nosaltres, els traductors
, per Sara Serrano Valenzuela
D'editors, traduccions i riscs
, per Montse Serra
Traduir Ibáñez
, per Tina Vallès
Les traduccions de Proa, a tot vent
, per Josep Lluch
La importància de la traducció
, per Laura Huerga
La traducció com una experiència radical i fonamental
, per Adre Marshall
Traduccions de la literatura catalana
Joan Vinyoli
La deu rilkeana de
Primer desenllaç
(1937)
, per Elisenda Serrano Munné
Passeig d'aniversari (1984)
, per Francesc Parcerisas
Joan Vinyoli, el poeta del dubte i de la llum
, per Jordi Llavina
Montserrat Abelló
L’autotraducció a
Fifty Love Poems
, per Ester Pou Jutglar
Vicenç Pagès Jordà
Els jugadors de whist (2009)
, per Sara Serrano Valenzuela
Josep Pla
Experiències amb Josep Pla
, per Eberhard Geisler
El
Gray Notebook
i la recepció de Josep Pla als Estats Units
, per Joan Ramon Resina
Antoni Maria Alcover
per Jaume Guiscafrè
Maria Aurèlia Capmany
per Isabel Graña
Literatura universal en català
Jane Austen
Emma
de Jane Austen en català
, per Victòria Alsina
Olivier Adam
per Maria Simon
Charles Baudelaire
per Vicenç Pagès Jordà
Mario Benedetti
per Sara Serrano Valenzuela
Jérôme Ferrari
per Marta Marfany
Katherine Mansfield
per Marta Pera Cucurell
Hjalmar Söderberg
per Elena Martí i Segarra
L'abric de pell
John Stuart Mill
per Alba Dedeu
L’espai dels traductors
Nina Avrova
Sara Cavarero
Marta Pera Cucurell
Maria Simon
Tina Vallès
Pau Vidal
Història de la traducció literària
Felícia Fuster
per Mercè Altimir Losada
La traducció d'intersticis buits (ma)
, per Mercè Altimir Losada
Helena Valentí
per Anna Cris Mora
Joan Vinyoli
per Ramon Farrés
Portada
|
Traduccions de la literatura catalana
|
Literatura universal en català
|
L’espai dels traductors
|
Diccionari de la traducció catalana
Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics
|
Redacció de la revista VISAT
|
Avís legal
PEN Català
Amb el suport de: