Facebook
Twitter
Español
|
English
|
Català
Contacteu amb nosaltres
Portada
Portada
> Col·laboradors > Resultats de la cerca
Resultats de la cerca
Montserrat Bacardí
Pescat amb palangre
Les traduccions «innecessàries»
Història de la traducció literària
La traducció del català al castellà: una tradició aleatòria
La traducción del catalán al castellano: una tradición aleatoria
La traducción del castellano al catalán en el siglo XX. Esbozo de una historia accidentada
La traducció del castellà al català al segle XX. Esbós d’una història accidentada
Translation from Spanish into Catalan during the 20
th
Century: sketch of a chequered history
Presentacions d'autors
Miguel de Cervantes
Presentacions de traductors
Ramon Folch i Camarasa
Anna Murià
Lola Badia
Fragments
Il sogno (Italiano)
Cristina Badosa
Presentacions d'autors
Josep Pla
Enrique Badosa
Fragments
Final del laberinto
(Español (Badosa))
Psyché (Español (Badosa))
"Aquí termina el viaje. Al bajar de la barca" (Español (Badosa))
“Cerca de la mar. Tenía” (Español (Badosa))
Dóra Bakucz
Comentaris sobre traduccions
Continuem en contacte
Jana Balacciu
Fragments
Piaţa Diamantului (Romanès)
Ressenyes
Pobre Quimet...
Jana Balacciu Matei
Pescat amb palangre
L’arquer amb una sola fletxa
Comentaris sobre traduccions
El perquè d’una col·lecció
Enric Balaguer
Presentacions d'autors
Miquel Martí i Pol
Palau i Fabre Balaguer
Ressenyes
«Totes les poesies són traduccions» Notes sobre les traduccions de Josep Palau i Fabre
Déri Balázs
Fragments
Akitet nem szerettem (Maqyarul)
Holnap dal lesz (Maqyarul)
Szoba Ősszel (Magyarul (1997))
"Ahogyan az, ki álomban gyönyört lel" (Maqyarul)
Pere Ballart
Presentacions d'autors
Josep Carner
Gabriel Ferrater
Ángel González
Francesc Parcerisas
Francesc Serés
Presentacions de traductors
Arthur Terry
Josep Ballester
Comentaris sobre obres
Diari (1952-1960)
Presentacions d'autors
Joan Fuster
Carme Ballús
Comentaris sobre obres
Mecanoscrit del segon origen (1974)
Joc brut (1965)
Trajecte final (1975)
Presentacions d'autors
Manuel de Pedrolo
João Bandeira
Fragments
A guerra (Português)
Frederic Barberà
Ressenyes
El lirisme en Porcel
Memòria i història
Jean-Marie Barberà
Fragments
Curial e Güelfa
(Français)
Curial e Güelfa
(Français)
«Je me trouvais un jour dans mon domaine de Xirivella...» (Français)
Anca Barbulescu
Presentacions de traductors
Anca Barbulescu
Anna Barbulescu
Fragments
Iubirea celor trei portocale (Romanès)
Pascale Bardoulaud
Fragments
Je descendais la Rambla Catalunya (Français)
Natàlia Barenys
Comentaris sobre obres
El Palau picassià
Ressenyes
Edicions digitals
Presentacions de traductors
Josep Palau i Fabre
Dánae Barral
Fragments
Los primeros invitados (Español)
Agustí Bartra
Presentacions d'autors
Agustí Bartra
Carles Batlle
Pescat amb palangre
Ibsen i Fosse, contemplant els fiords
José Batlló
Fragments
Final del laberinto
(Español (Batlló))
La calle de las camelias (Español)
Mi Cristina y otros cuentos (Español)
Mucho diré... (Español)
Poema (Español)
Psyché (Español (Batlló))
“A la orilla del mar. Tenía” (Español (Batlló))
“Aquí termina el viaje. Cuando bajo de la barca” (Español (Batlló))
Inés Bayona
Fragments
«Teresita-que-bajaba-las-escaleras» (Español)
Afonso Becerra
Fragments
Oasis (Gallec)
Ursula Bedogni
Fragments
La metà dell’anima (italiano)
Presentacions de traductors
Ursula Bedogni
Sergi Belbel
Fragments
Caricias (Español)
Después de la lluvia (Español)
En la Toscana (Español)
Forasteros (Español)
La sangre (Español)
Josep Maria Benet i Jornet
Ressenyes
El joc de Guimerà (i de Shakespeare)
Sebastià Bennasar
Pescat amb palangre
El dia que no calgui aquesta declaració
Les complicades relacions culturals entre Catalunya i Portugal
Capicua, un pont cultural entre les lletres catalanes i portugueses
Presentacions de traductors
Guillem Colom
Miquel Dolç i Dolç
Josep Maria Llompart de la Penya
Ignasi Ribera i Rovira
Mathilde Bensoussan
Fragments
Chambre de l’automne (Français)
Cimetière de Sinera (Français (Bensoussan))
Galop vers les ténèbres (Français)
La moitié de l’âme (Français)
La vie furtive (Français)
Le Guetteur (Français)
Première histoire d'Esther
(Français)
Printemps et automnes (Français)
Psyché (Français (Bensoussan - Boyer))
« L’air resplendissant » (Français (Bensoussan))
«Le voyage finit ici. Quand je descends de la barque» (Français)
«Paulina» (Français)
«Qu’est-ce que la vérité ?» (Français)
Albert Benzekry
Comentaris sobre obres
Poemes de l’Alquimista (1952)
Vicent Berenguer
Presentacions d'autors
Vicent Alonso
Presentacions de traductors
Vicent Alonso
Laura Bernardini
Fragments
Sotterraneo
(Italiano)
Tentazione (Italià)
J. J. A. Bertrand
Fragments
La vache aveugle (Français)
Leire Bilbao
Ressenyes
La poesia segons Leire Bilbao
Geneviève Billette
Fragments
Après moi, déluge (Français)
Magda Bistriceanu Simion
Ressenyes
Norman Manea, entre tres cultures i una sola llengua
Nathalie Bittoun-Debruyne
Fragments
Le baiser du baiser (Français)
Le lieu fidèle (Français)
Les chemins invisibles (Français)
L'exile et le regard (Français)
Clàudia Bochaca
Presentacions d'autors
Eça de Queirós
António Lobo Antunes
José Saramago
Antoni de Bofarull
Fragments
«Un dia, hallándome en mi alqueria... » (Español)
«Y pues he hablado ya en general...» (Español)
Magda Bogin
Fragments
“Beside the sea. I had” (English (Bogin))
Marie Bohigas
Fragments
Gloire incertaine (Français)
Xavier Bonillo
Comentaris sobre obres
Llibre d’Evast e d’Aloma e de Blaquerna son fill
Llibre de meravelles (1288-1289)
Crònica
(1325-1328)
Tirant lo Blanc (1405/1410-1465)
Presentacions d'autors
Anònim
Curial e Güelfa
Ramon Llull
Ramon Muntaner
Anthony Bonner
Ressenyes
Clàssics catalans en altres llengües: Ramon Llull
Deborah Bonner
Fragments
Game (English)
Self-Portrait at Sixy-Five (English)
The Dolls' room (English)
"It is a nightmare..." (English)
Adri Boon
Fragments
Mijn generatie (Nederlands)
Presentacions de traductors
Adri Boon
Imke Borchers
Presentacions de traductors
Charlotte Frei
Fritz Vogelgsang
Itxaro Borda
Ressenyes
La poesia segons Itxaro Borda
Glòria Bordons
Ressenyes
Joan Brossa, més enllà dels Països Catalans
Presentacions d'autors
Joan Brossa
Pau Bori
Pescat amb palangre
Les connexions entre les literatures catalana i sèrbia
Literatura popular sèrbia en català
Presentacions d'autors
Ivo Andrić
Danilo Kiš
Maria Bosom
Ressenyes
Ressenyes de
Solitud
a Alemanya
Presentacions d'autors
Stendhal
Kate Chopin
Friedrich Dürrenmatt
Gustave Flaubert
Dario Fo
Gérard de Nerval
Marcel Proust
Friedrich Schiller
John Millington Synge
Virginia Woolf
Presentacions de traductors
Nina Avrova
Josep Ballester
Maria Bosom
Miquel Desclot
Sharon G. Feldman
Enrico Ianniello
Maria Khatziemmanuïl
John London
Theres Moser
Josep Maria de Sagarra
Jordi Sala Lleal
Joan Sellent
Enric Bou
Pescat amb palangre
Després de Babel. Tres apunts
August Bover i Font
Presentacions de traductors
Manuel de Seabra
Denise Boyer
Comentaris sobre obres
En quarantena (1990)
Usdefruit (1995)
Comentaris sobre traduccions
Les obres també tenen drets
Fragments
Sous-sol
(Français)
Presentacions de traductors
Denise Boyer
Kirsten Brandt
Presentacions de traductors
Kirsten Brandt
Christiane Braun
Fragments
Der Valenzianer aus Stockholm (Deutsch)
Isabelle Bres
Fragments
Oasis (Français)
Suite (Français)
Tentation (Français)
Caterina Briguglia
Pescat amb palangre
El delit del dialecte: un passeig per la situació italiana
Presentacions d'autors
Andrea Camilleri
Jordi Bruguera
Fragments
Concepció i naixement del rei Jaume (Català modern (Bruguera))
Buchkultur
Comentaris sobre traduccions
Una cultura oberta?
Peter Bush
Presentacions de traductors
Peter Bush
Oana Busuioceanu
Fragments
Tirante el blanco (Română)
Andrade Buzzo
Fragments
Grafias·Incisões (Português)
Isabel Banal:
Allez
, 2004, figures d'escaiola, mocadors de fer farcells, maletes i bosses de viatge.
Cercador
de col·laboradors
Cerca
A
-
B
-
C
-
D
-
E
-
F
-
G
-
H
-
I
J
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
Q
-
R
S
-
T
-
U
-
V
-
W
-
X
-
Y
-
Z
Portada
|
Traduccions de la literatura catalana
|
Literatura universal en català
|
L’espai dels traductors
|
Diccionari de la traducció catalana
Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics
|
Redacció de la revista VISAT
|
Avís legal
PEN Català
Amb el suport de: