Facebook Twitter

Em va fer Joan Brossa

Joan Brossa
Notte

Al di là dello spazio che percepiamo brilla una moltitudine innumerevole di mondi simili al nostro.
Tutti girano e si muovono.
Trentasette milioni di terre. Nove milioni e cinquecentomila lune.
Con spavento penso a distanze incalcolabili
e a milioni di globi morti
intorno a soli già spenti.
Medito sull’orgoglio.
Che succede al di là degli astri?

Il terreno è innaffiato.
Una donna dà un bacio a una bambina.
Oggi la cena è stata molto buona.
Si sente scampanellare un manubrio.
Sulla parete c’è uno specchio appeso.
Entrate, entrate, la porta è spalancata.
Fuori passano un pastore e uno straccivendolo.

Traduït per Emilio Coco
Joan Brossa, Notte. A: BETTINI, Emanuele (ed.) Approdi: antologia di poesia mediterranea, Settimo Milanese: Marzorati, 1996, p. 25.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragments
Acció espectacle
Deutsch | Español | Polski | Txec
Cançó sextina
Español | Polski
El mirall a la pista
Deutsch | Español | Polski | Txec
Endavant!
Español | Français | Português | Svenska
La guerra
Deutsch | English | Español | Português | Svenska | Txec
Molt diré...
Español | Français | Italiano | Polski | Português
Mots
Deutsch | Español
Nit
Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Deutsch | Español | Français | Polski | Txec
Poema
Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Português
Saltamartí
Deutsch | English | Español | Polski | Português | Txec
Un home esternuda
Deutsch | English | Español | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Ressenyes
Bibliografia
Altres
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Poesia
Amb el suport de: