Facebook Twitter

Poemes civils

Joan Brossa
Gedicht

Jedes Gedicht
ist eine Verhaftung,
es entzieht dem Leben Form,
konserviert sie in Versen.

Pierrot tritt auf
in langer roter Jacke.
Harlekin tritt auf
mit einer Kaffeemühle.
Pierrot tritt auf mit einem
Armvoll Kaktusfeigen. Harlekin tritt auf
mit Schnauzbart. Pierrot tritt auf
auf einer Vespa – und entschwindet
die Straße hinab.

Colombina schließt das Fenster
und weicht zurück, denn Blitze
töten Männer wie Frauen.

Traduït per Tilbert D. Stegmann
Joan Brossa, Gedicht . A: FRIEDLEIN, Robert; RICHTER, Barbara (eds.), Die Spezialität des Hauses, Munic: Babel, 1998, p. 15.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragments
Acció espectacle
Deutsch | Español | Polski | Txec
Cançó sextina
Español | Polski
El mirall a la pista
Deutsch | Español | Polski | Txec
Endavant!
Español | Français | Português | Svenska
La guerra
Deutsch | English | Español | Português | Svenska | Txec
Molt diré...
Español | Français | Italiano | Polski | Português
Mots
Deutsch | Español
Nit
Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Deutsch | Español | Français | Polski | Txec
Poema
Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Português
Saltamartí
Deutsch | English | Español | Polski | Português | Txec
Un home esternuda
Deutsch | English | Español | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Ressenyes
Bibliografia
Altres
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: