Facebook Twitter

Da nuces pueris

Gabriel Ferrater
Nem múló élet

A máról mit sem mond az est. Ez inkább

holnap már. És hideg van, mintha most

citromszínűre sárgult volna minden.

Mint aki az utcán terhet cipel,

és képtelen eszébe bármiképpen

egy olyan élet emlékét idézni,

amely terhének súlyától szabad,

kezem zsibbadt, annyit hordozta már

a túl korán megjelenült időt,

nem lendül meg, hogy néma búcsút intsen.

Múlt nincsen. Igen, a napokat én is

Gyűjtöm, de egymás ismétlése mind.

Translated by György Jánosházy
Gabriel Ferrater, Nem múló élet. a: Körtánc fantomokkal. [Ronda amb fantasmes] Antologia de poesia catalana, Bucarest: Krietrion, 1972.
Gabriel Ferrater (Diario de Barcelona, 1979)
Extracts
A mig matí
Català | Español | Italiano
Cambra de la tardor
Català | Deutsch | Español | Français | Magyarul (1972) | Magyarul (1997)
Cançó del gosar poder
Català | Deutsch | Español
Dues amigues
Català | Español
In Memoriam
Català
Kensington
Català | Deutsch | Español
La vida furtiva
Català | Español | Français
La vida perdurable
Català | Español | Italiano | Maqyarul
Poema inacabat
Català | Español | Français
Posseït
Basc | Català
Si puc
Català | Español | Italiano
Tres llimones
Català | Español | Italiano
Bibliography
Secondary literature
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Translations of catalan literature
Here you can find more websites about catalan literature:
With the support of: