Facebook Twitter
Cover > Translations of catalan literature > - > Maria-Mercè Marçal > «Sóc de dia l’obrera»

La germana, l'estrangera

Maria-Mercè Marçal
«Sóc de dia l’obrera»
Sóc de dia l’obrera
del fat que alça muralles
entorn de tu, convicta
traïdora del teu
futur. Però de nit
sóc la mà temerària
que en mina els fonaments
i, conjurada amb tu,
juga als daus amb la mort.
Maria-Mercè Marçal, «Sóc de dia l’obrera». A: La germana, l'estrangera, Barcelona: Edicions del Mall, 1985, p. 59.
Maria-Mercè Marçal
Comments on books
Desglaç (1988)
by Fina Llorca
Sister, Stranger (1981-1984)
by Christopher Whyte
Terra de mai (1982)
by Melissa McCarron
Extracts
Adéu al mascle!
Català | Português
Motto
Català
The full moon
Català
Bonfire Joana
Català
La passió segons Renée Vivien
Català | Deutsch | Español | Italiano | Slovensko
Maternitat
Català | Español
Solstici
Català | Español
«Aquella part de mi que adorava un feixista»
Català | Maqyarul | Português | Slovensko
«Com l’assassí que torna al lloc del crim»
Català | Español | Maqyarul
«El meu amor sense casa»
Català | Português
Bibliography
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Translations of catalan literature
Here you can find more websites about catalan literature:
With the support of: