Facebook Twitter

Poemes de l´alquimista 1936-1950

Josep Palau i Fabre
Pietra
Dura come acqua dura.
Radice di se stessa.
In estasi perenne
La pietra fa perpetua
La pietra, immagine pura,
E l’idea di pietra
Diventa in noi matura.
Traducido por Livio B. Wilcock
Josep Palau i Fabre, Pietra. WILCOCK, Livio (ed.), Poeti Catalani. Milà: Bompiani, 1962, p. 303.
Josep Palau i Fabre
Comentarios sobre la obra
El Palau Picassiano
por Natàlia Barenys
Poemas del Alquimista (1952)
por Albert Benzekry i Arimon
Fragmentos
Canto espiritual

Català | English
Despedida
Català | Español (1965) | Italiano | Português
Mujer
Català
El Danubio azul

Català | English
El valencià d'Estocolm
Català | Deutsch
Homenatge a Picasso
Català | English | English (2007)
Las carreras del mar

Català | Deutsch
El zapato

Català | English | Español (JPF)
Nápoles
Català | Deutsch
Piedra
Català | English | Italiano
Sol
Català | Irish
Reseñas
Bibliografía
Otros
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: