Facebook Twitter

Poesia escènica

Joan Brossa
Akce prĕdstavení

Diváci vejdou do místnosti plné židlí všemožných druhů a velikostí; na dvou uprostřed sedí POSTAVY, které mají otevřený jízdní řád a diskutují o odjezdech vlaků. Diváci se posadí. Pauza. Zazvoní zvonek. POSTAVY se odmlčí a odejdou tudy, kudy přišli diváci, kteří musí vstát a nechat je projít. Znovu zazvoní zvonek. Vstoupí SLUŽKA a, jako by mluvila s někým neviditelným, řekne: «Už je tady». Odejde. Dveřmi vzadu v místnosti vstoupí děvče v prostých šatech a táhne za sebou zahradní hadici. Diváci zase vstanou. DĔVČE s obtížemi projde sálem a vyjde východem. Pauza. SLUŽKA vejde s japonským lampionem, přejde sál – s příslušným obtěžováním publika – a odejde dveřmi vzadu. Pauza. Znovu se otevřou dveře a vstoupí POSLÍČEK naložený bednami šampaňského; prorazí si cestu, jak může, mezi přítomnými a odejde druhými dveřmi.

Publikum bude čekat, že se stane nĕco dalšího, ale zůstane jen u očekávání. Postupem času se samo přesvědčí o opaku.

 

Traducido por Barbora Hedbávná
Joan Brossa, Akce prĕdstavení. A: Joan Brossa, od poezie k objektu, Praga: Instituto Cervantes, 2008, p. 63.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragmentos
Acción espectáculo
Català | Deutsch | Polski | Txec
Canción sextina
Català | Polski
El espejo en la pista
Català | Deutsch | Polski | Txec
¡Adelante!
Català | Français | Português | Svenska
La guerra
Català | Deutsch | English | Português | Svenska | Txec
Mucho diré...
Català | Français | Italiano | Polski | Português
Palabras
Català | Deutsch
Noche
Català | Deutsch | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Català | Deutsch | Français | Polski | Txec
Poema
Català | Deutsch | English | Français | Italiano | Português
Tentetieso
Català | Deutsch | English | Polski | Português | Txec
Un hombre estornuda
Català | Deutsch | English | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Reseñas
Bibliografía
Otros
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: