Salvador Espriu
Pelle di toro
XLVI
A volte è necessario e forzoso
che un uomo muoia per un popolo,
però non deve mai morire tutto un popolo
per un solo uomo:
ricorda sempre questo, Sepharad.
Fa’ che siano sicuri i ponti del dialogo
e cerca di capire e di amare
le ragioni e le lingue diverse dei tuoi figli.
Che la pioggia cada lenta sui seminati
e l’aria passi come una mano tesa
soave e benigna su per gli ampi campi.
Che Sepharad viva eternamente
in ordine e in pace, nel lavoro,
nella difficile e meritata
libertà.
Traducido por Adele Faccio
Salvador Espriu, Pelle di toro. A: Pelle di toro. Libro di Sinera. Le canzoni di Arianna. Parma: Guanda, 1966, p. 73.