Facebook Twitter

Vent d'aram

Joan Vinyoli
Guárdame de los cuchillos
No todas las mañanas
ni aunque sea domingo
podemos arrastrar un recodo
de yedra desparramado por tierra en gritos magenta
vivísimos, blancos, rojos.
Ciclámenes, preciosas gotas
de sangre.
            Guárdame de los cuchillos,
porque puede suceder que me encuentre cortando
tallos de flores abiertas en la noche, todavía
húmedas de rocío, incitantes,
y no me queden sino cálices de adormidera.

Caminemos por la avenida de las palmeras
hasta alcanzar el fortín
de los altos cipreses férreos
como un manojo de lanzas
quemando oscuridades al sol.

Miremos, ahora, la ruina alrededor.
Traducido por Orlando Guillén
Joan Vinyoli, Guárdame de los cuchillos. A: Doce poetas catalanes del siglo XX, con Tres Añadiduras, y un Apéndice de Varia Intención. Antologia inèdita.
Joan Vinyoli al bar El Velódromo, 1978. Foto: Jordi Nebot
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: