Libros traducidos de Jordi Puntí
Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
Piel de Armadillo [Pell d'armadillo].
Traducción de Jordi Puntí. Barcelona: Salamandra, 2001.
Animales tristes [Animals tristos].
Traducción de Jord Puntí. Barcelona: Salamandra, 2004.
Maletas perdidas [Maletes perdudes].
Traducción de Rita da Costa. Barcelona: Salamandra, 2010.
Altres llengües europees:
Alemany
Erhöhte Temperatur [Animals tristos].
Traducción de
Theres Moser. Kiepenheuer & Witsch, 2007.
Anglès
Armadillo skin [Pell d'armadillo].
Traducción de Matthew Tree. Terrassa: Impr. CBS, 1999.
Croat
Tužne životinje [Animals tristos].
Traducción de Dubravka Poljak. Zagreb: Naklada Mlinarec & Plavi, 2008.
Francès
Animals tristos [Animals tristos].
Traducción de
Mathilde Bensoussan. Paris: Éditions du Rocher; Le Serpent à Plumes, 2007.
Peau de tatou [Pell d'armadillo].
Traducción de Christian Rapin. París: Éditions du Rocher; Le Serpent â plumes, 2008.
Italià
Animali tristi [Animals tristos].
Traducción de
Patrizio Rigobon. Milà: Edizioni-Il Saggiatore, 2006.
Neerlandès
Verloren baggage [Maletes perdudes].
Traducción de
Irene van de Mheen. Amsterdam: Mouria, 2010.
Romanès
Bagaje pierdute [Maletes perdudes].
Traducción de
Alexandru Călin. Bucarest: Curtea Veche, 2012.