Maria Lluïsa Presas i Corbella (Barcelona, 1949). Professora universitària. És doctora en teoria de la traducció, amb una tesi sobre Problemes de traducció i competència traductora. Bases per a una pedagogia de la traducció (1996), i coautora del manual Teoria i pràctica de la traducció (2000). Ha combinat diverses tasques docents i de recerca a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona amb la traducció literària. Entre les seves traduccions d’autors alemanys destaca la primera que va emprendre, Les veus de Marràqueix d’Elias Canetti. Així mateix, ha traduït nombroses obres de literatura infantil i juvenil, especialment per a l’editorial Cruïlla, com ara El secret de Lena i Un dia complicat de Michael Ende, L’enigma del laberint de Sissi Flegel, El cas d’en Heinrich de Mira Lobe i ¿Qui ho ha fet? de Franz Sales Sklenitza. D’altra banda, en col·laboració amb Seán Golden, ha publicat tres de les primeres traduccions directes de literatura xinesa al català, sempre rigorosament acompanyades de notes i estudis introductoris: l’obra poèticaMala herba, de Lu Xun, que va aparèixer en una acurada edició bilingüe; el primer tractat d’estratègia militar conegut, L’art de la guerra, atribuït a Sun Zi i escrit el segle v aC; i l’obra fundadora de la filosofia taoista, Daodejing, el llibre del dao i del de, atribuïda a Lao Zi i una de les més estimades dins la cultura xinesa. Aquestes dues darreres, publicades el 2000, van encetar la col·lecció “Clàssics Orientals”, que Presas va coordinar. També ha traduït al castellà, entre d’altres títols, Bajo los tilos (1986) de Christa Wolf, Mejillones para cenar(1996) de Birgit Vanderbecke, Una fuente inagotable(2000) de Martin Walser, Fantasmas (2006) de Judith Hermann o La mujer travestida (2009) de Markus Orths. [Carles Prado]
CANETTI, Elias Les veus de Marràqueix. Barcelona: Laia, 1985.
EGLI, Werner J. Martín i Lara. Barcelona: Cruïlla 1988.
HERZOG, Werner Cobra Verde. Barcelona: Laia, 1988.
TRAVEN, B. El tresor de Sierra Madre. Barcelona: Edicions de 1984, 1988.
LOBE, Mira El cas d’en Heinrich. Barcelona: Cruïlla, 1989.
SCHACH, Rosemarie von Mare, qui ets? Barcelona: Cruïlla, 1989.
CESCO, Federico de El cavall daurat. Barcelona: Cruïlla, 1990.
KILIAN, Susanne Mare lluna. Barcelona: Cruïlla, 1990.
HEYNE, Isolde Flors de tempesta. Barcelona: Cruïlla, 1991.
ENDE, Michael El secret de Lena. Barcelona: Cruïlla, 1992.
ENDE, Michael Un dia complicat. Barcelona: Cruïlla, 1992.
SALES SKLENITZKA, Franz Barret per barret, ull per ull, dent per dent. Barcelona: Cruïlla, 1992.
VANDERBECKE, Birgit Musclos per sopar. Barcelona: Emecé, 1992.
SALES SKLENITZKA, Franz ¿Qui ho ha fet? Barcelona: Cruïlla, 1993.
FLEGEL, Sissi L\'enigma del laberint. Barcelona: Cruïlla, 1994.
LU XUN, Mala herba Barcelona: Edicions 62, 1994. [Amb Seán Golden]
RAUPRICH, Nina A l\'ombra de Xiva. Barcelona: Cruïlla, 1994.
FETH, Monika Dies blaus i dies grisos. Barcelona: Cruïlla, 1997.
PAUSEWANG, Gudrun Ben lluny. Barcelona: Cruïlla, 1998.
AHRENS-KRAMER, Renate Escala del Gat, 3. Barcelona: Cruïlla, 1999.
BIENIEK, Christian Pat Panotxa. Barcelona: Cruïlla, 2000.
LAO ZI, Daodejing, el llibre del dao i del de. Barcelona: Edicions Proa, 2000. [Amb Seán Golden]
SCHREIBER-WICKE, Edith La colla de la lluna plena. Animals de peluix en missió especial. Barcelona: Cruïlla, 2000.
SUN ZI, L\'art de la guerra. Barcelona: Edicions Proa, 2000. [Amb Seán Golden]
ZÖLLER, Elisabeth Nana. Barcelona: Cruïlla, 2000.
MINTE-KÖNIG, Branka La banda de la Kitty. Barcelona: Cruïlla, 2001.
VALDIVIESO, Mercedes; THÖNER, Wolfgang; WEBER, Klaus La Bauhaus de festa (1919-1933). Barcelona: Fundació La Caixa, 2005.
FARRÉS, Ramon “Elias Canetti en català: crònica d’un greuge acumulat”. Revista de Catalunya 100 (octubre 1995), p. 152-155.