Invitació
Mary Oliver
Mary Oliver
per sortir
només una estona
del teu dia
important i atrafegat
per sentir les caderneres
que s’ajunten
al camp ple de cards
en una lluita musical,
per veure com entonen
la nota més alta,
o la més baixa,
o el goig més efusiu
o el més tendre?
Els seus becs durs i esmussats
beuen l’aire
mentre lluiten
melodiosament
no per tu
ni per mi
ni tampoc per guanyar
sinó per pur plaer i gratitud—
creu-nos, diuen,
és una cosa ben seriosa
tan sols estar viu
aquest matí fresc
en aquest món romput.
T’ho suplico,
no passis de llarg
sense aturar-te
i assistir a aquest
espectacle una mica ridícul.
Podria significar alguna cosa.
Podria significar-ho tot.
Podria ser el que Rilke volia dir quan va escriure:
Has de fer una altra vida.
OLIVER, Mary. Ocell Roig [Red Bird]. Barcelona: Godall Edicions, 2018.
Traduït per Corina Oproae