I never gave a lock of hair away
Elizabeth Barrett
Elizabeth Barrett
18
Mai no he donat un ble dels meus cabells
a cap home, estimat meu, sinó
aquest
que ara jo acaricio entre els meus dits,
llarg i negre com és, per
dir-te: “Pren-lo”.
Ja he deixat enrere la joventut;
els cabells ja no em
cauen fins als peus,
ni els treno amb roses i branques de murtra
com les
noies. Ara només ombregen
pàl·lides galtes solcades de llàgrimes,
i
emmarquen una cara aclaparada
pel dolor. Creia que només la mort
me’l
tallaria, però ha guanyat l’amor...
Tants anys després, hi trobaràs ben
pur
el bes que en morir hi deixà ma mare.
Elizabeth Barrett Browning, Sonets del portuguès, Col. Jardins de
Samarcanda, Cafè Central/Eumo Editorial, 2006
Traduït per Dolors Udina