Escolteu!
Vladímir Maiakovski
Vladímir Maiakovski
Escolteu!
És que si encenen els estels,
vol dir que algú els necessita?
Vol dir que algú vol que hi siguin?
Vol dir que algú d'aquestes escopinades
en diu perles?
I, fatigant-se
en tempestes de pols de migdia,
irromp on és déu,
tement d’haver fet tard,
plora,
li besa la mà robusta,
li prega
que sens falta hi hagi un estel!
li jura
que no podrà suportar aquest suplici sense estels!
Després
camina inquiet,
però en aparença tranquil.
Diu a algú:
«Ja estàs bé?
No tens por?
Sí?!»
Escolteu!
És que si encenen
És que si encenen els estels,
vol dir que algú els necessita?
Vol dir que algú vol que hi siguin?
Vol dir que algú d'aquestes escopinades
en diu perles?
I, fatigant-se
en tempestes de pols de migdia,
irromp on és déu,
tement d’haver fet tard,
plora,
li besa la mà robusta,
li prega
que sens falta hi hagi un estel!
li jura
que no podrà suportar aquest suplici sense estels!
Després
camina inquiet,
però en aparença tranquil.
Diu a algú:
«Ja estàs bé?
No tens por?
Sí?!»
Escolteu!
És que si encenen
els estels
vol dir que algú els necessita?
Vol dir que cal sens falta
que, cada vespre,
sobre les teulades,
s’hi encengui ni que sigui un sol estel?!
vol dir que algú els necessita?
Vol dir que cal sens falta
que, cada vespre,
sobre les teulades,
s’hi encengui ni que sigui un sol estel?!
Vladímir Maiakovski (1914) (Traducció inèdita)
Traduït per Miquel Cabal Guarro