Àrab
Traductors de Àrab
Obriu l'article
Contar històries, traduir històries
Ovidi Carbonell Cortés
Hi ha un dilema que sembla que es planteja en tota traducció. Cal traduir allò que és? O allò que voldríem que fos? Tothom dirà que traduir és transmetre la informació exacta de l’original; en cas contrari, no traduïm, sinó que fem una altra cosa: adaptem, modifiquem, mitjancem, subvertim…![](http://visat.cat/uploads/image_30082023052950_8bd0d439545ca3701f6c2b4faa877180.jpg)