Estudis sobre Maria Aurèlia Capmany



  • Arenas, Carme. \"Maria Aurèlia Capmany, introductora a Catalunya de la narrativa italiana\". Quaderns. Revista de Traducció 14 (2007), p. 19-28.


  • Biosca, Carles. \"Georges Simenon traduït per Maria Aurèlia Capmany\". Quaderns. Revista de Traducció 14 (2007), p. 29-38.


  • Capmany, M. Aurèlia. \"El escritor como traductor\". A: Primer simposio internacional sobre el traductor y la traducción. Madrid: APETI, 1982, p. 91-98.


  • Godayol, Pilar. \"Maria Aurèlia Capmany, traductora\". A: Montserrat Palau i Raül-David Martínez Gili (eds.). Maria Aurèlia Capmany. L’afirmació en la paraula. Valls: Cossetània, 2002, p. 195- 203.


  • Godayol. Pilar. \"Maria Aurèlia Capmany, feminisme i traducció\". Quaderns. Revista de Traducció 14 (2007), p. 11-18.


  • Gregori, Alfons. \"Maria Aurèlia Capmany, traductora de novel·les en francès\". A: Montserrat Palau i Raül-David Martínez Gili (eds.). Maria Aurèlia Capmany. L’afirmació en la paraula. Valls: Cossetània, 2002, p. 203-221.


  • Oliver, Maria-Antònia. \"La feina de traduir\". A: Maria Aurèlia Capmany i Farnés (1948-1991). Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 1992, p. 261-263.