Traduccions de Antoni Maria Alcover en antologies i revistes

Altres llengües europees:
Alemany

«Der blühende Brunnenrand» Harri Meier i Felix Karlinger (ed.), Spanische Märchen
Traducció de Harri Meier i Felix Karlinger. Düsseldorf-Colònia: Eugen Diederichs Verlag, 1961

Die Schönheit der Welt», «Die drei Brüder und die neun Riesen», «Die Wunderblume Romanial», «Der Abt von La Real», «Der Räuberlehrling», «Das Mädchen Espirafocs», «Das siebenfarbige Pferdchen», «Der Platz vorn und der Platz hinten», «Joan von der Zauberflöte», «Das Vöglein mit den sieben Zungen», «Peter-onhe-Furcht», «Papst Gregor», «Stich und Beiß» i «Das Licht der Welt» Felix Karlinger i Ulrike Ehrgott (ed.), Märchen aus Mallorca
Traducció d’Ulrike Ehrgott. Düsseldorf-Colònia: Eugen Diederichs Verlag, 1968 [Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1994]

Anglès

«The Mother of God and Pilate’s Wife», «The Acorns, the Pumpkins and St. Peter» i «How the Prior forbade St. Vicent Ferrer to do Miracles» Jehane West i Molly Mackenzie (ed.), Stories of Majorca
Traducció de Jehane West i Molly Mackenzie. Mallorca: Gráficas Miramar, 1961

Antoni Maria Alcover
Antoni Maria Alcover. Institució Pública Antoni M. Alcover de Manacor