Llibres traduïts de Narcís Comadira

Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol

Enigma [Enigma]. Traducció de . Barcelona: Península, 1985. [Edició bilingüe]. [Recull de poesies publicat el 1985 per Edicions 62]

Gerona: Materia y memoria [Girona. Matèria i memòria]. Traducció de . Barcelona: Destino, 1990. [Girona: Matèria i memòria» és el primer llibre de prosa de Narcís Comadira; publicat el 1989 per Empúries]

En cuarentena [En quarantena]. Traducció de Dolors Oller. Madrid: Visor, 1993.[En quarantena, publicat el 1990 per Empúries; Premi Ciutat de Barcelona, Lletra d’Or i Premi de la Crítica 1991]

Altres llengües europees:
Alemany

En quarentena [En quarantena]. Traducció de Sabine Harmuth. A: Roger FRIEDLEIN i Barbara RICHTER . Die Spezialität des Hauses: Neue katalanische Literatur. Munic: Babel, 1998.

Francès

En quarantaine, suivi d’usufruit [En quarantena]. Traducció de Denise Boyer. París: L’Amandier, 2005.

La vie éternelle: Un repas de famille [La vida perdurable seguida de Neva]. Traducció de Marina Lopata i Didier Ruiz, sota la direcció de Raül David Martínez Gili. París: L’Amandier, 2005.

Portuguès

Desdesejo [Desdesig]. Traducció de Ronald Polito. Pròleg de Fabio Weintraub. Rio de Janeiro; Lamparina, 2005

Narcís Comadira
Narcís Comadira