Traduccions Alemany a Català

  • Ll. Jacob i G. Carles Grimm . Contes d'infants i de la llar 2 vol. Traducció de Carles Riba Bracons. Barcelona: Editorial Catalana, [1919-1921]
  • E. T. A, Hoffmann. El dux i la dogaressa (Marino Falieri) Traductor: Carles Riba. Valls: E. Castells impressor (La Novel·la Estrangera), [1924?]
  • Franz , Kafka. «Un fratricidi», La Mà Trencada 4, 24-XII-1924, p. 64-66
  • Gottfried , Keller. La gent de Seldwyla Traducció de Carles Riba. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925
  • Georg , Finsler. La poesía homérica Traducido del alemán por Carlos Riba. Barcelona: Labor, 1925
  • M. M. Arnold, Schröer. Caracteres y tipos esenciales de la Historia de la Literatura inglesa Traducción de la 2.ª edición alemana, por Carlos Riba. Barcelona: Labor, 1925
  • Alfred , Gudeman. Historia de la Literatura latina Traducido del alemán por Carlos Riba. Barcelona: Labor, 1926
  • Max , Koch. Historia de la Literatura alemana 2 vol. Traducción de Carlos Riba. Barcelona: Labor, 1927
  • G, Keller. Els tres honrats pintaires Traducció de Carles Riba. Barcelona: Barcino, 1932
  • . Rondalles de Grimm Il·lustrades per Arthur Rackham. [Versió de l'alemany per Carles Riba.] Barcelona: Joventut, 1935
  • Carles , Riba. Versions de Hölderlin Buenos Aires, 1943. [Publicat a Barcelona, 1944.] Nova edició: Carles Riba, Versions de Hölderlin . Prefaci de Gabriel Ferrater. Barcelona: Edicions 62, 1971
  • Rainer Maria, Rilke. La cançó d'amor i de mort del corneta Christoph Rilke Traducció, Carles Riba. Pròleg, Salvador Espriu. Il·lustracions: Barbarà. Barcelona: Graphic Andros, 1965. Nova edició: Rainer Maria Rilke, La cançó d'amor i de mort del corneta Christoph Rilk
  • Carles , Riba. Esbossos de versions de Rilke A cura d'Enric Sullà. Barcelona: Edicions 62, 1984