Llibres traduïts de Carles Riba

Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol

Aventuras de Perico Pulgarón [Les Aventures d'En Perot Marrasquí]. Traducció de J. Gay. Il·lustracions de J. Segrelles. Barcelona: Muntañola, [1917 o post.]

Maese Zorro, bandolero [Guillot, bandoler]. Traducció de [?]. Il·lustracions de Juan Llaverías. Barcelona: Muntañola, [1920?].

Seis Juanes [Sis Joans]. Traducció de [?]. Il·lustracions de J. Narro. Barcelona: Juventud, 1951

Elegías de Bierville [Elegies de Bierville]. Traducció d' Alfonso Costafreda. Madrid: Rialp, 1953

Salvaje corazón [Salvatge cor]. Traducció de Rafael Santos Torroella. Pròleg d\'Antonio Tovar. Salamanca: Universidad, 1953

Elegías de Bierville [Elegies de Bierville]. Traducció de Ramón Gallart. Madrid: Visor, 1982

Del juego y del fuego [Del joc i del foc]. Traducció de José Agustín Goytisolo. Pròleg de Jaume Pont. Barcelona: Edicions del Mall, 1987

Altres llengües europees:
Anglès

Savage Heart [Salvatge cor]. Traducció de Joan Gili. Oxford: The Dolphin Book, 1993

Bierville [Elegies de Bierville]. Traducció de . Oxford: The Dolphin Book, 1995

Italià

Le Avventure di Maraschino [Les Aventures d'En Perot Marrasquí]. Traducció de [?]. Corriere dei piccoli [MIlà: suplement il·lustrat del Corriere della sera ], del núm. 45 (1927), al núm. 7, (1928).

Elegie di Bierville [Elegies de Bierville]. Traducció de Giuseppe E. Sansone. Torino: Giulio Einaudi, 1977

Carles Riba
Carles Riba per Iu Pasqual, 1930. Col.lecció Riba