Llibres traduïts de Sergi Belbel
Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
El tiempo de Planck [El temps de Planck]. Traducció de Sergi Belbel. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Forasteros [Forasters]. Traducció de Sergi Belbel. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Fuera de juego [Fora de joc]. Traducció de Sergi Belbel. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
La sangre [La sang]. Traducció de Sergi Belbel. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Tàlem (Lecho conyugal) [Tàlem]. Traducció de Sergi Belbel. Madrid: Centro Nacional de Nuevas Tendencias, 1990. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Elsa Schneider [Elsa Schneider]. Traducció de Sergi Belbel. Madrid: Centro de Documentación Teatral, 1991.
Después de la lluvia [Després de la pluja]. Traducció de Sergi Belbel. Madrid: Fundación Autor, 1998. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
En la Toscana [A la Toscana]. Traducció de Sergi Belbel. Madrid: Fundación Autor, 2008. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Altres llengües europees:
Alemany
Liebkosungen [Carícies]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 1995
Nach dem Regen [Després de la pluja]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 1995. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Spielwiese, zwei im Quadrat [Tàlem]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 1996. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
In Gesellschaft von Abgrund [\"En companyia d’abisme\"]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 1998. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Die Zeit der Plancks [El temps de Planck]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 2001. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Das Blut [La sang]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 2004. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Wildfremde [Forasters]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 2004. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Hallo (Capriccio zu vier Handys) [Mòbil]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 2007. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
In der Toskana [A la Toscana]. Traducció de Klaus Laabs. Berlín: Henschel Schauspiel, 2007. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Anglès
In Tuscany [A la Toscana]. Traducció de Sharon Feldman. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Mobile [Mòbil]. Traducció de Marion Peter Holt. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Offside [Fora de joc]. Traducció de Marion Peter Holt. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
After the rain [Després de la pluja]. Traducció de John London, Xavier Rodríguez Rosell i David George. Londres: Methuen Drama, 1996.
Caresses [Carícies]. Traducció de John London. Londres: Nick Hern, 1999.
Fourplay [Tàlem]. Traducció de Sharon Feldman. Londres: Methuen Drama, 2000. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Danès
Mobil (en digital telefonisk komedie) [Mòbil]. Traducció de Simon Boberg. Copenhaguen: Drama, 2007.
I Toscana [A la Toscana]. Traducció de Simon Boberg. Copenhaguen: Drama, 2008.
Francès
En Toscane [A la Toscana]. Traducció de Xavier Rodríguez Rosell. Traducció de [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Caresses [Carícies]. Traducció de Jean-Jacques Préau. París: Theatrales, 1992.
Lit nuptial [Tàlem]. Traducció de Rosine Gars. París: Theatrales, 1992.
Après la pluie [Després de la pluja]. Traducció de Jean-Jacques Préau. París: Theatrales, 1997.
Sans fil (Mòbil) [Mòbil]. Traducció de Cristilla Vasserot. París: Theatrales, 2007. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Italià
Il sangue [La sang]. Traducció d' Agnese Grieco. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Il tempo di Planck [El temps de Planck]. Traducció d' Enrico Ianniello. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
In Toscana [A la Toscana]. Traducció de Pino Tierno. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Mobil [Mòbil]. Traducció de Pietro Bontempo. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Dopo la pioggia [Després de la pluja]. Traducció d' Antonella Caron. Florència: Teatro della Limonnaia, 1996. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Polonès
Czulostki [Carícies]. Traducció de Grazyna Kania. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Krew [La sang]. Traducció de Marzenna Gottesman. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Po Deszczu [Després de la pluja]. Traducció de Marzenna Gottesman. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Loze [Tàlem]. Traducció d' Anna Sawicka. Cracòvia: Ksiegarnia Akademicka, 2001.
Portuguès
Caricias [Carícies]. Traducció de Christiane Jatahy. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Romanès
Elsa Schneider [Elsa Schneider]. Traducció de Luminiţa Voina-Răuţ. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
Străini [Forasters]. Traducció de Luminiţa Voina-Răuţ. [Disponible a la pàgina web de Catalandrama]
După ploaie [Després de la pluja]. Traducció de Delia Prodan. Bucarest: Publicació antològica Teatru spaniol contemporan, 2005.