Traduccions Alemany a Català

  • Ingeborg, BACHMANN. «Exili». Poemes [Barcelona], núm. 4 (1963), p. 7. [Edició bilingüe]
  • Friedrich, DÜRRENMATT. La promesa Barcelona: Edicions 62, 1964
  • Friedrich, DÜRRENMATT. El jutge i el seu botxí Barcelona: Edicions 62, 1964
  • Bertold, BRECHT. Els afers del senyor Juli Cèsar Barcelona: Edicions 62, 1965
  • Bertold, BRECHT. La novel·la de tres rals Barcelona: Edicions 62, 1966
  • Feliu, FORMOSA. QUINTANA, Artur. A la paret escrit amb guix: Poesia alemanya de combat Barcelona: Proa, 1966. [Edició bilingüe]
  • Wolfgang, BORCHERT. «Aleshores només hi ha una sortida». A: SCHMIDT VON DER TWER, Sigrid. «Unes traduccions censurades el 1966». L’Aiguadolç [Dénia], núm. 14 (1991), p. 62-64
  • Clara, COMMER. «Jacinto Verdaguer». [Poema reproduït i traduït a les p. 372-373 del treball de QUINTANA, Artur. «Clara Commer, traductora de Verdaguer». A: Homenatge a Josep M. de Casacuberta Vol. 2. Barcelona: Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1981, p. 367-382. (Estudis de Llengua i Literatura Catalanes; II)]
  • Peter, HÄRTLING. La iaia Barcelona: La Magrana, 1983
  • Friedrich, SCHILLER. Teatre: Els bandits; Càbala i amor; Guillem Tell Barcelona: Edicions 62, 1983. [Amb Joan Valls i Jaume Creus]
  • Sigmud, FREUD. Escrits de crítica de la cultura Barcelona: Laia, 1984
  • György, LUKÀCS. L’ànima i les formes Barcelona: Edicions 62, 1984
  • Kurt, PINTHUS. El crepuscle de la humanitat: Un document de l’expressionisme Barcelona: Edicions de 1984, 2002. [Edició bilingüe] [Amb Maria Iniesta]
  • Ernst, TOLLER. Una joventut a Alemanya Barcelona: Edicions de 1984, 2001
  • Georg, BÜCHNER. «Lenz». L’Aiguadolç [Dénia], núm. 9-10 (1989), p. 93-106
  • Marie Luise, KASCHNITZ. «La xiqueta grossa». L’Aiguadolç [Dénia], núm. 24 (1998), p. 79-86. [Amb Esther Monzó i Toni Palao]
  • Olaf, BILIUS. Gaudí oder die poetische Architektur an der Macht = Gaudí o la arquitectura poètica al poder Heidelberg: Tras_Real, . [Amb Marcel·la Niel]