Obra pròpia

  • ROSENTHAL, DAVID H. Eyes on the Street . New York: Barlenmir House,
    1974 (incorpora dues versions de poemes de Pere Quart i Gabriel Ferrater.
  • ROSENTHAL, DAVID H. Loves of the poets . New York: Persea Books,
    1989
  • ROSENTHAL, DAVID H. Hard Bop: Jazz and Black Music 1955-1965 . New
    York: Oxford University Press, 1992.
  • ROSENTHAL, DAVID H. El viatge. Traduït per l'autor i per Francesc
    Parcerisas. Barcelona: Columna, 1992.
  • ROSENTHAL, DAVID H. El visitant. Traducció de David H. Rosenthal i
    Francesc Parcerisas. Barcelona: Eumo, Cafè Central, 1992.
  • ROSENTHAL, DAVID H. Banderes al vent!: la Barcelona de les utopies,
    1914-1936
    . Pròleg de Joan Rendé; epíleg de María Luisa García Bermejo.
    Barcelona: Meteora, 2008

Obres de referència:


Entrevistes:


  • Tv3. “Espinàs entrevista M.A. Capmany, J. Piera i D. Rosenthal”. Senyals,
    17.11.90, 60 minuts
  • TVE-Miramar. Entrevista a NY. Referència (1: Vd163 i 2: Vd164)

Articles:


  • OLESTI, Isabel. “Nuestro amigo americano”. El País ( 11 marzo
    2005).
  • ABRAMS, Sam. “La corrupción de un clásico en nombre de la comprensión”
    El Observador , (20 noviembre 1990). ARANDA, Joaquim. «El club de los
    ocho traductores». El Observador (20 novembre 1990).
  • DE NIJS, Bob. «David Rosenthal y la traducción del Tirant». El Observador
    (11 desembre 1990).
David H. Rosenthal
David H. Rosenthal