Llibres traduïts de Montserrat Roig

Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol

Noche y niebla. Los catalanes en los campos nazis [Els catalans als camps nazis]. Traducció de Carme Vilaginés. Barcelona: Península, 1978

Tiempo de cerezas [El temps de les cireres ]. Traducció d' Enrique Sordo Lamadrid . Argos Vergara, 1978. [2a ed. Barcelona: Orbis, 1988; 3a ed. Esplugues de Llobregat: Plaza y Janés, 1986; 4a ed. Barcelona: PRICA, 1995]

La hora violeta [L'hora violeta]. Traducció d' Enrique Sordo Lamadrid. Barcelona: Argos Vergara, 1980; [2a ed. Esplugues de Llobregat: Plaza y Janés, 1986; 3a ed. Barcelona: Edicions 62, 1988; 4a ed. Barcelona: Salvat, 1994; 5a ed. Madrid: Castalia, 2000].

Ramona, adiós [Ramona, adéu]. Traducció de Joaquim Sempere. Barcelona: Argos Vergara, 1980  [2a ed. Barcelona: Plaza y Janés, 1987]

Aprendizaje sentimental [Molta roba i poc sabó... i tan neta que la volen]. Traducció de Mercedes Nogués . Barcelona: Argos Vergara: 1981

La ópera cotidiana [L'òpera quotidiana]. Traducció d' Enrique Sordo Lamadrid. Barcelona: Planeta, 1983 [2a ed. Barcelona: Destino, 1989; 3a ed. Barcelona: Plaza y Janés, 1992; 4a ed. Barcelona: Salvat, 1995]

La voz melodiosa [La veu melodiosa]. Traducció de José Agustín Goytisolo.

El canto de la juventud [El cant de la joventut]. Traducció de Joaquim Sempere.  Barcelona: Península, 1990 [2a ed. Barcelona: Muchnik, 2001]

Dime que me quieres aunque sea mentira [Digues que m'estimes encara que sigui mentida. Sobre el plaer solitari d'escriure i el vici compartit de llegir]. Traducció d' Antonia Picazo. Barcelona: Península, 1992

Última crónica: Diario abierto 1990-1991 [Un pensament de sal, un pessic de pebre. Dietari obert 1990-1991]. Traducció de Jordi Domènech Subiranas.

La aguja dorada [L'agulla daurada]. Traducció de Montserrat Roig. Barcelona: Plaza y Janés, 1985 [2a ed. Barcelona: Destino, 1992, 3a ed. Barcelona: Planeta-Agostini, 2000]

Altres llengües europees:
Alemany

Zeit der Kirschen [El temps de les cireres ]. Traducció de Volker Glab. Baden-Baden - Moos : Elster, 1991.

Die violette Stunde [L'hora violeta]. Traducció de Volker Glab. Baden-Baden - Moos: Elster, 1992   [2a ed. München: Goldmann, 1998 ]

Francès

Le chant de la jeunesse [El cant de la joventut]. Traducció de Marie-José Castaing. Lagrasse: Verdier, 1989

Les catalans dans les champs nazis [Els catalans als camps nazis]. Traducció de .

Hongarès

Isten veled, Ramona [Ramona, adéu]. Traducció de Zsuzsanna Tomcsányi. . Budapest: Európa Könyvkiadó, 1990.

Italià

Amore e ceneri [El cant de la joventut]. Traducció de Hado Lyria. Milà: Anabasi , 1994.

La Voce melodiosa [La veu melodiosa]. Traducció de Patrizio Rigobon. Milano: Jaca Book - Università di Bergamo, Dipartamento di Lingue e Letterature Neolatine, 1997.  

Neerlandès

Espardenya [La veu melodiosa]. Traducció d' Elly de Vries-Bovée . Amsterdam: Wereldbibliotheek, 1988

Portuguès

A voz melodiosa [La veu melodiosa]. Traducció d' Egito Gonçalves. Lisboa: Dom Quixote, 1990

Llengües de la resta del món:
Xinès

Yingtao Shijie [El temps de les cireres ]. Traducció de Deming Li. Heilongjiang: Heilujiang Renmin Chu Ban She, 1996

Montserrat Roig
Montserrat Roig