Funeral blues
W.H. Auden
W.H. Auden
Fora tots el rellotges I el telèfon odiós, doneu, per que no bordi, un os
sucós al gos,
tanqueu tots els pianos i, amb els timbals somorts,
traieu
el taüt fora, que vinguin ploramorts.
Que els avions voltegin pel cel gemegant fort, que hi guixin un missatge: El
Meu Amor És Mort.
Que portin els coloms llaçades de crespó
i els guàrdies
de tràfic guants negres de cotó.
Em va ser Nord i Sud i Llevant i Ponent, la setmana de feina i el diumenge
indolent,
migdia i mitjanit, la parla i la cançó,
jo em creia que l'amor
durava sempre: no.
No em vingueu amb estrelles, no en deixeu cap ni una; desmantelleu el sol i
empaqueteu la lluna;
buideu els oceans, talleu el bosc arran,
perquè res
ja des d'ara no podrà fer-se gran.
W.H. Auden, Digue'm la veritat sobre l'amor, Barcelona, Empúries, 1997.
Traduït per Narcís Comadira