Joc
Pere Quart
Pere Quart
I navigate against the current.
When the rest are coming back I’m setting
out.
Before taking thought I think it over.
I weep and smile in silence
and alone
I seek the ring I lost
in a region of light and well-being.
Tutto ch’altrui aggrada me disgrada.
When I can I differ.
For example:
I don’t say ‘prickly pear’
but
‘opuntia’.
And to lose a living
I work on Sundays.
Moribund I’ll celebrate —
should the family permit,
and the other
powers —
my birth.
Quart, Pere. Vacances pagades. Barcelona: Proa, 1972.
Traduït per Pearse Hutchinson