Traduccions a l'espanyol

De l’anglès



  • MOORE, Jeffrey. Una cadena de rosas (Prisoner in a Red-Rose Chain). Barcelona: Acantilado, 2003.


  • SCHULBERG, Budd. El desencantado (The Disenchanted). Barcelona: Acantilado, 2004.


  • SAROYAN, William. El joven audaz sobre el trapecio volante (The Daring Young Man on the Flying Trapeze). Barcelona: Acantilado, 2004.


  • SAROYAN, William. Me llamo Aram (My Name is Aram). Barcelona: Acantilado, 2005.


  • SAROYAN, William. Las aventuras de Wesley Jackson (The Adventures of Wesley Jackson). Barcelona: Acantilado, 2006.


  • SCHULBERG, Budd. De cine. Memorias de un príncipe de Hollywood (Moving Pictures. Memoirs of a Hollywood Prince). Barcelona: Acantilado, 2006.


  • CHESTERTON, G. K. El hombre que sabía demasiado (The Man Who Knew Too Much). Barcelona: Acantilado, 2007.


  • SCHULBERG, Budd. ¿Por qué corre Sammy? (What Makes Sammy Run?). Barcelona: Acantilado, 2008.


  • HARDING, Paul. Vidas de hojalata (Tinkers). Barcelona: RBA, 2012.

 


Del francès




  • VAN CAUWELAERT, Didier. La educación de un hada (L’éducation d’une fée). Madrid: Alfaguara, 2001.


  • GUÈNE, Faïza. Mañana será otro día (Kiffe kiffe demain). Barcelona: Ediciones Salamandra, 2006.


  • GAUDÉ, Laurent. Eldorado (Eldorado). Barcelona: Ediciones Salamandra, 2007.


  • GAUDÉ, Laurent. Una noche en Mozambique (Dans la nuit Mozambique). Barcelona: Ediciones Salamandra, 2010.
Jordi Martín Lloret
Jordi Martín Lloret, 2020. Copyright: Juanma Ramos