Traduccions Català a Portuguès

  • Joan, Brossa. Poemas civis Traducció, notes i postfaci de Ronald Polito e Sérgio Alcides. Rio de Janeiro: Sette Letras, 1998.
  • Raimundo, LÚLIO. \"Do nascimento do menino Jesus\" A: Escritos antiaverroístas (1309-1311). Traducció de Sérgio Alcides i Ronald Polito. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2001.
  • Salvador, Espriu. Quatorze Curitiba: Travessa dos Editores, 2002.
  • Quim, Monzó. O porquê de todas as coisas São Paulo: Globo, 2004.
  • Mercè, RODOREDA. Flores autênticas Fuchu-shi: Edições do Outro Mundo, 2004
  • Narcís, Comadira. Desdesejo: precedido de ‘‘Um passeio pelos bulevares ardentes’’ Traducció, entrevista i nota biobibliogràfica Ronald Polito. Prefaci de Fabio Weintraub. Rio de Janeiro: Lamparina, 2005.
  • Maria-Mercè, MARÇAL. Razão do corpo Belo Horizonte: Espectro Editorial, 2005.
  • Carles Camps, MUNDÓ. Grande silênc Belo Horizonte/Rio de Janeiro: Espectro Editorial, 2005
  • Joan, Brossa. Sumário astral e outros poemas São Paulo: Amauta Editori, 2006
  • . 12 poetas catalães São Paulo: Lumme, 2006.
  • Maria-Mercè, MARÇAL. A irmã, a estrangeira Rio de Janeiro: Espectro Editorial, 2006
  • Carles Camps, MUNDÓ. Instante depois do temp Rio de Janeiro: Espectro Editorial, 2006
  • Jaume; MARTÍN, Andreu, RIBERA. Com os mortos não se brinca Rio de Janeiro: Objetiva, 2008.
  • Joan, FERRATÉ. Prova dos nove Sao Paolo: Espectro Editorial, 2008
  • Maria Àngels, Anglada. O violino de Auschwitz São Paulo: Globo, 2009.
  • Joan, Brossa. 99 poemas Traducció i postfaci de Ronald Polito; Prefaci de Victor da Roa; Coda d\'Adolfo Montejo Navas. São Paulo: Annablume;Demônio Negro, 2009.
  • J.V., Foix. Feira de relâmpagos: miniantologia. Traducció de Ronald Polito i Josep Domènech Ponsatí. São Paulo: Demônio Negro, 2009.
  • Joan-Salvat, PAPASSEIT. Nada é mesquinho, o escambau: miniantologia. Traducció de Ronald Polito i Josep Domènech Ponsatí. São Paulo: Demônio Negro, 2009.
  • Joan, Brossa. Escutem esse siléncio São Paulo: Lumme Editor, 2011